Internationale Dag van recht op Blasfemie
Vloek jij weleens? Bespot jij weleens God, Allah, Mohammed of welke andere god of opperwezen in woord of geschrift? Dat wordt bedoeld met blasfemie. De letterlijke betekenis is: “ het kwaadspreken van iemands god of van aan de goden gewijde zaken”. In Nederland is “smalende godslastering” (blasfemie) sinds 1 maart 2014 niet meer strafbaar maar in ten minste veertien lidstaten van de Europese Unie is het op papier nog wél strafbaar.
Namelijk in: Cyprus, Denemarken, Finland, Frankrijk (alleen Alsace-Moselle regio), Duitsland, Griekenland, Italië, Malta, Polen, Portugal, Spanje en het Verenigd Koninkrijk (Noord-Ierland alleen). Turkije en IJsland hebben ook soortgelijke wetten.
In Turkije is het tegenwoordig oppassen geblazen met godslastering, in april van dit jaar zijn nog twee journalisten opgepakt en veroordeeld tot twee jaar gevangenisstraf. Lang leve Erdoğan! ?
Wat vieren we vandaag?
De Internationale Dag van recht op Blasfemie moedigt individuen en groepen aan om openlijk kritiek te uiten op religie en wetten die godslastering verbieden. Maar pas op waar je deze dag viert want in 13 landen staat op blasfemie de doodstraf; in Mauritanië, Nigeria, Somalië, Soedan, Saudi-Arabië, Jemen, de Verenigde Arabische Emiraten, Iran, Qatar, Afghanistan, Pakistan, de Malediven en Maleisië.
Nationale Broer en Zus Dag (#NBZD)
In 2013 riep Giel Beelen 30 september tot Nationale Broer en Zus Dag uit, dit ter nagedachtenis aan zijn te vroeg overleden zus Saskia. Even heel wat anders, wist je dat 3 op de 5 mensen zelden of nooit tegen hun broer en/of zus zeggen wat zij voor hen betekenen? Grijp daarom vandaag je kans en zeg tegen je broer en/of zus dat je van hem of haar houdt!
Een beetje jammer dat de commercie boven op deze dag springt en je wilt verleiden iets “speciaals voor Broer en Zus Dag” te laten kopen of doen. Waarom is dat nu nodig? Het zeggen van “ik hou van je” moet toch meer dan genoeg zijn? Was dat ook niet de insteek van Giel Beelen voor deze dag?
Internationale Dag van de Vertaler
Vandaag viert de Rooms-katholieke Kerk de naamdag van de heilige Hiëronymus van Stridon. Je krijgt natuurlijk niet zomaar een naamdag, daar moet je wel wat voor hebben gedaan. Hieronymus heeft op last van Paus Damasus als eerste de Bijbel in het Latijn vertaald (vulgaat) en wordt daarom gezien als de patroonheilige van de vertalers en tolken.
De initiatiefnemer van Dag van de Vertaler wil hiermee de aandacht vestigen op de essentiële rol die vertalers en tolken vervullen. Deze dag zet vertalers en tolken in het zonnetje want zonder hen zou onze wereld erg klein zijn.
Thema: Connecting Worlds
De vertaler en de tolk dienen slechts één doel: het faciliteren van communicatie tussen mensen, of het nu gaat om het geschreven of gesproken woord. Zij zijn degene die helpen de kloof tussen de verschillende culturen te overbruggen. In bijvoorbeeld het bedrijfsleven, de technologie, het internationaal recht of de politiek zijn zij onontbeerlijk. Vertalers en tolken verbinden werelden (connecting worlds) en door het weghalen van taalbarrières maken zij het mogelijk om elkaar te begrijpen.